ISO/TC 46
| Registration number (WIID) | Project No. | Title | Status |
|---|---|---|---|
| 84561 | ISO 9:1995/Amd 1:2024 | Information and documentation — Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages — Amendment 1 | Standarts spēkā |
| 78514 | LVS ISO 233-3:2024 | Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 3: Persian language — Transliteration | Standarts spēkā |
| 78143 | LVS ISO 24229:2024 | Information and documentation — Codes for written language conversion systems | Standarts spēkā |
| 9029 | ISO 3602:1989 | Documentation — Romanization of Japanese (kana script) | Standarts spēkā |
| 77915 | LVS ISO 24143:2024 | Information and documentation — Information Governance — Concept and principles | Standarts spēkā |
| 20574 | ISO 11940:1998 | Information and documentation — Transliteration of Thai | Standarts spēkā |
| 12665 | ISO 6357:1985 | Documentation — Spine titles on books and other publications | Standarts spēkā |
| 72484 | ISO 3166-3:2020 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 3: Code for formerly used names of countries | Standarts spēkā |
| 72483 | ISO 3166-2:2020 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 2: Country subdivision code | Standarts spēkā |
| 72482 | ISO 3166-1:2020 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: Country code | Standarts spēkā |
Displaying 121-130 of 140 results.
