ISO/TC 204
| Projekta Nr. | ISO 12855:2025 |
|---|---|
| Nosaukums | <p class="MsoBodyText"><span lang="EN-GB">Le présent document spécifie:</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les interfaces entre les systèmes back-office de perception de télépéage (EFC) pour les services de transport associés aux véhicules, comme la tarification des usagers de la route, le stationnement et le contrôle d'accès;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">l'échange d'informations entre les systèmes back-office des deux rôles de prestataire de services et d'exploitant de péage, par exemple:</span></p> <p class="MsoListContinue2" style="mso-list: l1 level1 lfo2;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les données liées à la perception (déclarations de péage, détails de facturation, demandes de paiement, annonces de paiement);</span></p> <p class="MsoListContinue2" style="mso-list: l1 level1 lfo2;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les données administratives (objets de confiance, données de contexte EFC);</span></p> <p class="MsoListContinue2" style="mso-list: l1 level1 lfo2;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="EN-GB" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="EN-GB">les données de confirmation;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les mécanismes de transfert et les fonctions de support;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les objets d'informations, la syntaxe et la sémantique des données.</span></p> <p class="MsoBodyText"><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">Le présent document est applicable à tout service lié à des véhicules et à toute technologie utilisée pour la perception.</span></p> <p class="MsoBodyText"><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">Les types de données et le codage associé aux éléments de données décrits à</span> <span lang="EN-GB"><!-- [if supportFields]><span style='color:#0070C0'><span style='mso-element:field-begin'></span></span><span lang=FR-CH style='color:#0070C0;mso-ansi-language:FR-CH'><span style='mso-spacerun:yes'> </span>REF Section_sec_6 \r \h </span><span style='color:#0070C0'><span style='mso-element:field-separator'></span></span><![endif]--><span lang="FR-CH">l'Article 6</span><!-- [if gte mso 9]><xml> <w:data>08D0C9EA79F9BACE118C8200AA004BA90B02000000080000000E000000530065006300740069006F006E005F007300650063005F0036000000</w:data> </xml><![endif]--><!-- [if supportFields]><span style='color:#0070C0'><span style='mso-element:field-end'></span></span><![endif]--></span> <span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">sont spécifiés à l'</span><span lang="EN-GB"><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">Annexe A</span></span><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;"> selon la notation de syntaxe abstraite numéro un (ASN.1) conformément à l'ISO/IEC 8824-1.</span></p> <p class="MsoBodyText"><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">Le présent document spécifie les mécanismes de protocole de base sur lesquels des réalisations peuvent spécifier et exécuter des transferts (transactions) complexes.</span></p> <p class="MsoBodyText"><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">Le document ne spécifie pas, entre autres:</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">toute communication entre l'exploitant de péage ou le fournisseur de service de péage, et toute autre partie prenante;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">toute communication entre éléments de l'exploitant de péage et du fournisseur de service de péage ne faisant pas partie de la communication back-office;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les interfaces pour systèmes de télépéage destinés aux transports publics;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">tous transferts (transactions) complexes, c'est-à-dire des séquences d'unités de données d'application (ADU) pouvant éventuellement mettre en jeu plusieurs échanges d'unités de données de protocole d'application (APDU);</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les processus concernant les paiements et les échanges de documents comptables fiscaux, commerciaux ou juridiques;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">la définition des canaux de communication de services, des protocoles et des primitives de service permettant de transférer les APDU.</span></p> |
| Reģistrācijas numurs (WIID) | 88211 |
| Darbības sfēra | <p class="MsoBodyText"><span lang="EN-GB">Le présent document spécifie:</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les interfaces entre les systèmes back-office de perception de télépéage (EFC) pour les services de transport associés aux véhicules, comme la tarification des usagers de la route, le stationnement et le contrôle d'accès;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">l'échange d'informations entre les systèmes back-office des deux rôles de prestataire de services et d'exploitant de péage, par exemple:</span></p> <p class="MsoListContinue2" style="mso-list: l1 level1 lfo2;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les données liées à la perception (déclarations de péage, détails de facturation, demandes de paiement, annonces de paiement);</span></p> <p class="MsoListContinue2" style="mso-list: l1 level1 lfo2;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les données administratives (objets de confiance, données de contexte EFC);</span></p> <p class="MsoListContinue2" style="mso-list: l1 level1 lfo2;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="EN-GB" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="EN-GB">les données de confirmation;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les mécanismes de transfert et les fonctions de support;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les objets d'informations, la syntaxe et la sémantique des données.</span></p> <p class="MsoBodyText"><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">Le présent document est applicable à tout service lié à des véhicules et à toute technologie utilisée pour la perception.</span></p> <p class="MsoBodyText"><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">Les types de données et le codage associé aux éléments de données décrits à</span> <span lang="EN-GB"><!-- [if supportFields]><span style='color:#0070C0'><span style='mso-element:field-begin'></span></span><span lang=FR-CH style='color:#0070C0;mso-ansi-language:FR-CH'><span style='mso-spacerun:yes'> </span>REF Section_sec_6 \r \h </span><span style='color:#0070C0'><span style='mso-element:field-separator'></span></span><![endif]--><span lang="FR-CH">l'Article 6</span><!-- [if gte mso 9]><xml> <w:data>08D0C9EA79F9BACE118C8200AA004BA90B02000000080000000E000000530065006300740069006F006E005F007300650063005F0036000000</w:data> </xml><![endif]--><!-- [if supportFields]><span style='color:#0070C0'><span style='mso-element:field-end'></span></span><![endif]--></span> <span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">sont spécifiés à l'</span><span lang="EN-GB"><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">Annexe A</span></span><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;"> selon la notation de syntaxe abstraite numéro un (ASN.1) conformément à l'ISO/IEC 8824-1.</span></p> <p class="MsoBodyText"><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">Le présent document spécifie les mécanismes de protocole de base sur lesquels des réalisations peuvent spécifier et exécuter des transferts (transactions) complexes.</span></p> <p class="MsoBodyText"><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">Le document ne spécifie pas, entre autres:</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">toute communication entre l'exploitant de péage ou le fournisseur de service de péage, et toute autre partie prenante;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">toute communication entre éléments de l'exploitant de péage et du fournisseur de service de péage ne faisant pas partie de la communication back-office;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les interfaces pour systèmes de télépéage destinés aux transports publics;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">tous transferts (transactions) complexes, c'est-à-dire des séquences d'unités de données d'application (ADU) pouvant éventuellement mettre en jeu plusieurs échanges d'unités de données de protocole d'application (APDU);</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les processus concernant les paiements et les échanges de documents comptables fiscaux, commerciaux ou juridiques;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">la définition des canaux de communication de services, des protocoles et des primitives de service permettant de transférer les APDU.</span></p> |
| Statuss | Standarts spēkā |
| ICS grupa | 35.240.60 03.220.20 |
