Starptautiskā sadarbība

Latvijas standarts (LVS) uztur ciešu saikni ar kolēģiem kaimiņvalstīs. Baltijas Standartu forums (BSF) ir Latvijas (LVS), Igaunijas (EVS), Lietuvas (LST) un Polijas (PKN) nacionālo standartizācijas institūciju izveidota sadarbības platforma, kas ieviesta savstarpējai pieredzes apmaiņai un standartizācijas procesu attīstībai. Kopš pirmā BSF 2001. gadā tas ir kļuvis par nozīmīgu ikgadēju tradīciju. Šī starpvalstu sadarbība nodrošina vienotu interešu pārstāvniecību Eiropas standartizācijas procesos, vienlaikus veicinot darbības virzienu saskaņošanu kopējo uzdevumu risināšanā un mērķu sasniegšanā.

LVS starptautisko sadarbību īsteno arī ārpus Baltijas reģiona, balstoties uz sadarbības līgumiem ar partnervalstu standartizācijas organizācijām un piedaloties dažādos ar standartizāciju saistītos projektos. LVS īsteno sadarbību ar Gruzijas, Moldovas, Uzbekistānas, Azerbaidžānas un Ukrainas nacionālajām standartizācijas institūcijām. Sadarbība ietver pieredzes un informācijas apmaiņu, semināru, konferenču un apmācību organizēšanu un atbalstu nacionālo standartizācijas sistēmu uzturēšanai, modernizēšanai un pakalpojumu attīstībai.

Aktuālie projekti

Eiropas saskaņoto standartu tulkošanu no angļu uz ukraiņu valodu


Projekta mērķi:
1) vismaz 250 Eiropas saskaņoto standartu tulkošana no angļu uz ukraiņu valodu CPR (būvizstrādājumu regula) jomā;
2) vismaz 350 Eiropas saskaņoto standartu tulkošana no angļu uz ukraiņu valodu LVD (zemsprieguma elektroietaišu regula) jomā;
3) vismaz 123 Eiropas saskaņoto standartu tulkošana no angļu uz ukraiņu valodu EMC (elektromagnētiskās saderības regula) jomā.

Projekta koordinators: Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN)

Finansējums: Eiropas Komisijas / Eiropas Inovāciju padomes un MVU izpildaģentūras grants

Īstenošanas periods:
1) 2024. g. 1. augusts – 2028. g. 31. jūlijs
2) 2024. g. 1. decembris – 2028. g. 30. novembris
3) 2024. g. 1. decembris – 2028. g. 30. novembris

Projekta Nr.:
1) 101182219
2) 101196467
3) 101196465

       

 

Standartu tiešsaistes lasīšanas platforma


Projekta mērķis ir izveidot tiešsaistes lasītavu, lai Eiropas Savienības (ES) pilsoņiem un fiziskām vai juridiskām personām, kas dzīvo vai kuru juridiskā adrese ir kādā ES vai Eiropas Ekonomiskās zonas (EEZ) dalībvalstī, nodrošinātu brīvu piekļuvi standartizācijas dokumentiem, uz kuriem attiecas ES saskaņošanas tiesību akti un citi standartizācijas dokumenti, lai īstenotu Eiropas Kopienu Tiesas 2024. gada 5. marta spriedumu C-588/21.

Projekta koordinators: Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN)

Finansējums: Eiropas Komisijas / Eiropas Inovāciju padomes un MVU izpildaģentūras grants

Īstenošanas periods: 2024. g. 1. aprīlis – 2029. g. 31. maijs

Projekta Nr.: 101225485

       

 

Atbalsts ETSI Eiropas standartu jaunu procesu īstenošanai, ieviešot Regulu 1025/2012


Projekta mērķis ir celt LVS kā nacionālās standartizācijas organizācijas institucionālo kapacitāti un funkcionalitāti, lai ilgtermiņa sadarbībā ar ETSI atbilstoši Eiropas Komisijas izdotajiem mandātiem veicinātu Regulas 102/2012 principu īstenošanu.

Projekta koordinators: Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN)

Finansējums: Eiropas Komisijas / Eiropas Inovāciju padomes un MVU izpildaģentūras grants

Īstenošanas periods: 2025. g. 1. janvāris – 2026. g. 31. decembris

Projekta Nr.: 101196633

       

 

Atbalsts Ukrainas Nacionālajai standartizācijas institūcijai ar mākslīgā intelektā balstītu automātiskās tulkošanas risinājuma izveidi standartu tulkošanai


Projekta mērķis: Izveidot mākslīgā intelektā balstītu mašīntulkošanas risinājumu kā daļu no modernas un efektīvas standartu tulkošanas darba plūsmas, kas veicinās Ukrainas ekonomikas integrāciju Eiropas vienotajā tirgū un kas kalpos kā piemērs ātrai un produktīvai juridisko dokumentu tulkošanai, lai sniegtu atbalstu Ukrainas iestāšanās procesam Eiropas Savienībā.

Projekts rezultātā tiks izstrādāta Ukrainas Nacionālās standartizācijas institūcijas standartu tulkošanas attīstības ceļa karte, izveidots standarta tulkošanas procesiem pielāgots mašīntulkošanas risinājums un izstrādātas vadlīnijas standartu tulkošanas procesa (darba plūsmas) pilnveidošanai.

Projekta koordinators: Latvijas standarts (LVS)

Projekta partneri: Ukrainas Nacionālā standartizācijas institūcija (UkrNDNC) un SIA "Tilde"

Finansējums: LR Ārlietu ministrijas grants

Īstenošanas periods: 2024. gada 1. jūlijs - 2025. gada 14. novembris

Projekta Nr.: AM/GPK-68/2024

 

 

Īstenotie projekti

Uzbekistānas Tehniskā regulējuma aģentūras kapacitātes stiprināšana standartizācijas un metroloģijas jomās atbilstoši starptautiskajai praksei


Projekta mērķis: sniegt atbalstu Uzbekistānas nacionālajām kvalitātes infrastruktūras institūcijām pārvaldes spēju stiprināšanā, nodrošinot pieredzes un zināšanu pārnesi standartizācijas un metroloģijas jomās, kā arī veicinot digitālo tehnoloģiju risinājumu pielietojumu informācijas pieejamības uzlabošanai.

Projekts rezultātā tika nodrošināta Latvijas pieredzes pārņemšana, metroloģijas un standartizācijas ekspertu kvalifikācijas celšana, metroloģijas kvalitātes pārvaldības sistēmas un standartizācijas e-pārvaldības uzlabošanu, kā arī mūsdienīgu valodu tehnoloģiju risinājumu – mašīntulkošanas platformas – ieviešana.

Projekta koordinators: Latvijas standarts (LVS)

Projekta partneri: Uzbekistānas Tehniskā regulējuma aģentūra (Uzstandart), “Latvijas Nacionālais metroloģijas centrs” (LNMC) un SIA "Tilde"

Finansējums: LR Ārlietu ministrijas grants

Īstenošanas periods: 2022. gada 2. augusts - 2023. gada 15. novembris

Projekta Nr.: AM/GPK-18/2022

 

 

Ukrainas Ekonomikas, tirdzniecības un lauksaimniecības attīstības ministrijas (META) institucionālo spēju stiprināšana nacionālās kvalitātes infrastruktūras (NQI) jomā


Projekta mērķis:  uzlabot Ukrainas uzņēmējdarbības klimatu, konkurētspēju, inovācijas un integrāciju Eiropas Savienības iekšējā tirgū, uzlabojot nacionālās kvalitātes infrastruktūru (NQI), un palīdzēt Ukrainai sasniegt tirdzniecības un ekonomiskos mērķus atbilstoši asociācijas līguma (AA) un Padziļinātas un visaptverošas brīvās tirdzniecības zonas (DCFTA) prasībām.

Galvenais projekta partneris: Čehijas Metroloģijas institūts (CMI)

Jaunākie projekta partneri: Čehijas Standartizācijas, metroloģijas un testēšanas birojs (COSMT), Čehijas Akreditācijas institūts (CAI), Čehijas Lauksaimniecības un pārtikas inspekcijas iestāde (CAFIA), Čehijas Tirdzniecības inspekcijas iestāde (CTIA), Latvijas standarts (LVS), Patērētāju tiesību aizsardzības centrs (PTAC)

Finansējums: Twinning

Īstenošanas periods: 2021. gada 1. ceturksnis - 2023. gada 4. ceturksnis

Projekta Nr.: UA/18/ENI/EC/01/20

 

 

Gruzijas un Moldovas nacionālo standartizācijas institūciju kapacitātes stiprināšana MVU atbalsta instrumentu izveidei par atbilstības novērtēšanas prasībām ES vienotajā tirgū


Projekta mērķis: sniegt atbalstu Gruzijas un Moldovas standartizācijas sistēmas attīstībai un spēju stiprināšanai publiski un operatīvi pieejamas, ticamas informācijas nodrošināšanā par starptautiskajos un Eiropas standartos balstītām prasībām, risinājumiem un labākas prakses piemēriem projekta ietvaros noteiktajās prioritārajās jomās.

Projekts paredzēja nodrošināt atbalsta instrumentu izveidi vietējiem uzņēmumiem par standartizāciju un atbilstības novērtēšanu ES vienotajā tirgū, kā arī esošās infrastruktūras uzlabojumiem attālinātai piekļuvei informācijai par standartiem un atbilstības novērtēšanas procedūrām. Projekta ietvaros tika veikta esošās situācijas padziļināta izpēte un rīcības plāna izstrāde atbilstoši valstīs noteiktajām uzņēmējdarbības attīstības prioritātēm un virzieniem.

Projekta ietvaros tika:
- īstenota pieredzes un zināšanu apmaiņa;
- noorganizēti publiskie semināri par standartu lomu un atbalsta instrumentiem MVU eksportspējas veicināšanai ES tirgos;
- sniegtas rekomendācijas MVU atbalsta instrumentu ieviešanai un atbalsta kontaktpunkta (help desk) izveidei un uzturēšanai;
- īstenoti e-apmācību platformu programmatūras tehnoloģiskie uzlabojumi.

Projekta koordinators: Latvijas standarts (LVS)

Projekta partneri: Gruzijas Nacionālā standartu un metroloģijas aģentūra (GEOSTM) un Moldovas Standartizācijas institūts (ISM)

Finansējums: LR Ārlietu ministrijas grants

Īstenošanas periods: 2022. gada 2. augusts - 15. novembris

Projekta Nr.: AM/GPK-30/2022

 

 

Atbalsts ilgtspējīgas infrastruktūras izveidei moderno valodu tehnoloģiju izmantošanai Gruzijas valsts pārvaldē, piedāvājot automātiskās tulkošanas risinājumus un paplašinot standartizācijas jomā izveidotās mašīntulkošanas platformas sniegtās iespējas


Projekta mērķis: turpināt pilnveidot iepriekšējā gadā attīstības sadarbības projekta ietvaros uzsākto aktivitāti, paplašinot neironu mašīntulkošanas infrastruktūras pielietojumu, kā arī stiprināt publiskās pārvaldes spējas informācijas nodrošināšanā, ieviešot automātiskās tulkošanas risinājumu valsts institūciju tīmekļvietnēs to satura nepastarpinātai nodrošināšanai cīņā ar infodēmiju un dezinformācijas izplatīšanu.

Projekts paredzēja turpināt sniegt atbalstu Gruzijas partnerinstitūcijām mašīntulkošanas atmiņas attīstības jautājumā, nodrošinot standartu tulkošanu gruzīnu valodā tādā Gruzijas ekonomikai stratēģiski svarīgajā nozarē kā tūrisms, sniegt atbalstu Gruzijas valsts valodas politikas izstrādē, kā arī cīņā ar infodēmiju un dezinformācijas izplatīšanu.

Projekta ietvaros tika noorganizēta starptautiska konference par valodu tehnoloģijām digitālajā laikmetā (Languages in the Digital Age: Modern Technologies for Under-resourced Languages), noorganizēta tikšanās ar Gruzijas Ārlietu ministrijas pārstāvjiem, noorganizēti praktiskās pieredzes darbsemināri un GEOSTM un Valsts valodas departamenta tīmekļvietnēs integrēti satura automātiskās tulkošanas logrīki.

Projekta koordinators: Latvijas standarts (LVS)

Projekta partneri: Gruzijas Nacionālā standartu un metroloģijas aģentūra (GEOSTM), Gruzijas Valsts valodas departaments, SIA "Tilde"

Finansējums: LR Ārlietu ministrijas grants

Īstenošanas periods: 2021. gada 25. augusts - 30. novembris

Projekta Nr.: AM/GPK-13/2021

 

 

Standartizācija kā atbalsta instruments ātras reaģēšanas pasākumiem uz COVID-19 pandēmijas izraisītu ārkārtējo situāciju Gruzijā


Projekta mērķis: sniegt atbalstu Gruzijas standartizācijas sistēmas spēju stiprināšanai publiski un operatīvi pieejamas informācijas nodrošināšanā par starptautiskajos un Eiropas standartos balstītām prasībām, risinājumiem un labākās prakses piemēriem veselības jomā izmantojamo aizsarglīdzekļu ražošanai, kā arī uzņēmējdarbības nepārtrauktības un noturības nodrošināšanai.

Projekta ietvaros tika veikta pieprasītu jomas standartu tulkošanano angļu valodas uz gruzīnu valodu un to publiskošanu IAL kategorijās, kurās jūtams rezervju deficīts un kuru ražošanā gatavi iesaistīties vietējie ražošanas uzņēmumi, piemēram, aizsargmaskas, medicīniskie halāti, cimdi u.c.; izveidota mašīntulkošanas platforma un e-apmācību platforma, publicēts apmācību programmas pilotprojekts par riska pārvaldības standartiem (ISO 31000 sērija).

Īstenojot projektā paredzētās aktivitātes, tika uzlabotas GEOSTM reaģēšanas spējas krīzes situācijās, kad standartizācijai un standartiem tiek atvēlēta būtiska loma COVID-19 un tam līdzīgu krīžu radītu izaicinājumu pārvarēšanā. Vienlaikus tika modernizēta Gruzijas nacionālā standartizācijas sistēma, atbalstot jau uzsākto procesu un pakalpojumu digitalizāciju. Izveidojot e-apmācību platformu, uzlabota informācijas pieejamība un izglītība par standartizācijas tēmām visdažādākajām mērķgrupām (uzņēmēji, studenti, nozaru eksperti utt.), kas ļaus mērķtiecīgi risināt jautājumus par ārvalstu tehnoloģisko kompetenču un zināšanu pārnesi, kā arī veicinās tautsaimniecības nozarēs inovācijas un to izaugsmi ilgtspējīgā un noturīgā ceļā.

Projekta koordinators: Latvijas standarts (LVS)

Projekta partneri: Gruzijas Nacionālā standartu un metroloģijas aģentūra (GEOSTM), SIA "Tilde"

Finansējums: LR Ārlietu ministrijas grants

Īstenošanas periods: 2020. gada 21. jūlijs - 27. novembris

Projekta Nr.: AM/GPK-14/2020

 

 

Standartu tulkošana


Projekta mērķis ir nodrošināt Eiropas standartu tulkošanu no angļu uz latviešu valodu, tehnisko rediģēšanu un noformēšanu latviešu valodā saskaņā ar Eiropas Komisijas (EK) un Eiropas Standartizācijas komitejas (CEN) un Eiropas Elektrotehnikas standartizācijas komitejas (CENELEC) partnerattiecību nolīguma (Framework partnership agreement) prasībām un vadlīnijām.

Projekta ietvaros tika iztulkoti standarti kopumā uz 5600 lapām latviešu valodā.

Finansējums: Eiropas Komisijas grants

Īstenošanas periods: 2021. g. janvāris – 2022. g. decembris

 

 

Standartizācija kā atbalsta instruments viesnīcu un tūristu mītņu pakalpojumu kvalitātes pilnveidošanai un Gruzijas tūrisma nozares ekonomisko attīstību veicinošs faktors


Projekta mērķis: sniegt atbalstu Gruzijas tūrisma infrastruktūras un pakalpojumu kvalitātes sistēmas pilnveidošanā un attīstībā, nodrošinot pieredzes un prasmju apmaiņu par standartu izstrādi un ieviešanu tūrisma jomā viesnīcu un citu tūrisma mītņu pakalpojumu segmentā, kā arī veicināt nozares iesaisti standartizācijā Gruzijas Nacionālās tūrisma attīstības stratēģijas 2025 īstenošanai.

Projekta ietvaros organizētas projekta dalībnieku darba vizītes, veicināts dialogs starp nozares specialistiem standartizācijas tehniskās komitejas līmenī, kā arī sniegts praktisks atbalsts Gruzijas iniciatīvas uzsākšanai attiecibā uz tehniskā reglamenta izstrādi viesnīcu un tūrisma mītņu sertifikācijai.

Projekta koordinators: Latvijas standarts (LVS)

Projekta partneri: Gruzijas Nacionālā standartu un metroloģijas aģentūra (GEOSTM), Gruzijas Tūrisma asociācija (GTA), Latvijas Viesnīcu un restorānu asociācija (LVRA)

Finansējums: LR Ārlietu ministrijas grants

Īstenošanas periods: 2019. gada 5. augusts – 15. novembris

Projekta Nr.: AM/GPK-05/2019

 

 

Standartu tulkošana


Projekta mērķis ir nodrošināt Eiropas standartu tulkošanu no angļu uz latviešu valodu, tehnisko rediģēšanu un noformēšanu latviešu valodā saskaņā ar Eiropas Komisijas (EK) un Eiropas Standartizācijas komitejas (CEN) un Eiropas Elektrotehnikas standartizācijas komitejas (CENELEC) partnerattiecību nolīguma (Framework partnership agreement) prasībām un vadlīnijām.

Projekta ietvaros tika iztulkoti 93 standarti latviešu valodā.

Finansējums: Eiropas Komisijas grants

Īstenošanas periods: 2019. g. janvāris – 2020. g. decembris

 

 

Gruzijas standartizācijas pilnveide: atbalsts Eirokodeksu projektēšanas sistēmas izveidē un uzturēšanā


Projekta mērķis: sniegt atbalstu Gruzijas standartizācijas sistēmas pilnveidei būvniecības sektorā, stiprinot kopējo standartizācijas procesu koordināciju, nodrošinot pieredzes un prasmju apmaiņu par Eirokodeksu standartu pārņemšanu, pieejamības nodrošināšanu un attīstības perspektīvām, kā arī veicinot ieinteresēto pušu līdzdalību standartizācijā.

Latvijas puse dalījās savā pieredzē par Eirokodeksu ieviešanas procesu Latvijā, t.sk. nacionālo pielikumu izstrādē un saskaņošanā, labākās prakses piemēriem to uzturēšanā un piemērošanā, kā arī MVU līdzdalības veicināšanu standartu saskaņošanā. Projekta īstenošanas rezultātā Gruzijā tiks atsākts un nodrošināts turpmākai uzturēšanai sistēmisks darbs pie Eirokodeksu un nacionālo pielikumu ieviešanas, pamatojoties uz izstrādātu un apstiprinātu darba programmu.

Projekta koordinators: Latvijas standarts (LVS)

Projekta partneris: Gruzijas Nacionālā standartu un metroloģijas aģentūra (GEOSTM)

Finansējums: LR Ārlietu ministrijas grants

Īstenošanas periods: 2018. gada 20. jūlijs – 16. novembris

Projekta Nr.: AM/GPK-23/2018

 

 

Uzlabota standartizācijas institūciju un vides organizāciju līdzdalība ar vides aspektiem saistītos standartizācijas procesos


Projekta mērķi:
- uzlabot mazo un jaunattīstības valstu līdzdalību Eiropas Standartizācijas komitejas (CEN) stratēģiskajās diskusijās par vides aizsardzības jautājumiem;
- sekmēt sabiedrības un vides aizsardzības organizāciju līdzdalību standartizācijā, padarot standartizāciju "zaļāku".

Projekta koordinators: Kipras nacionālā standartizācijas institūcija (CYS)

Projekta partneri: Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN), Rumānijas, Bulgārijas, Ziemeļmaķedonijas, Lietuvas, Maltas un Čehijas nacionālās standartizācijas institūcijas

Finansējums: CEN

Īstenošanas periods: 2017. g. septembris - 2022. g. decembris

Projekta Nr.: SA/CEN/GROW/EFTA/000/2016-15

 

 

Atbalsts Gruzijas nacionālajai standartu un metroloģijas aģentūrai ES-Gruzijas Padziļinātas un visaptverošas brīvās tirdzniecības zonas prasību tālākai ieviešanai


Projekta mērķis: sniegt atbalstu Gruzijas nacionālajai standartu un metroloģijas aģentūrai (GEOSTM) administratīvās, cilvēkresursu un tehniskās kapacitātes stiprināšanai Padziļinātas un visaptverošas brīvās tirdzniecības zonas (DCFTA) prasību tālākai ieviešanai, tuvinot Gruzijas likumdošanu jaunās pieejas direktīvām un labākajai praksei standartizācijā un metroloģijā.

Projekts paredzēja ieviest Eiropas standartizācijas politiku un mehānismus atsaucēm uz Eiropas standartiem Eiropas politikā un tiesību aktos. Tas ļaus Eiropas standartizāciju izmantot kā stratēģisku līdzekli Eiropas politikas un tiesību aktu piemērošanai metroloģijas un standartizācijas jomā Gruzijā.

Saņemot šo atbalstu, GEOSTM guva iespēju:

  • kļūt par modernu un efektīvu metroloģijas un standartizācijas institūciju;
  • nodrošinātu tuvināšanos ES likumdošanai, lai sekmīgi īstenotu asociācijas līguma un DCFTA prasību ieviešanu;
  • uzlabot uzņēmējdarbības vidi Gruzijā pēc, stiprinot eksporta kapacitāti;
  • paaugstināt sabiedrības izpratni un informētību par asociācijas līgumu un DCFTA standartizācijas un metroloģijas jomās.

Projekta koordinators: Lielbritānijas nacionālā standartizācijas institūcija (BSI)

Projekta partneri: Dānijas nacionālais metroloģijas institūts (DFM) un Latvijas standarts (LVS)

Finansējums: Twinning

Īstenošanas periods: 2017. gada jūnijs – 2019. gada marts

Projekta Nr.: GE/13/ENP/EC/02/16 (GE/25)

 

 

Standartu tulkošana


Projekta mērķis: nodrošināt Eiropas standartu tulkošanu no angļu uz latviešu valodu, tehnisko rediģēšanu un noformēšanu latviešu valodā saskaņā ar Eiropas Komisijas (EK) un Eiropas Standartizācijas komitejas (CEN) un Eiropas Elektrotehnikas standartizācijas komitejas (CENELEC) partnerattiecību nolīguma (Framework partnership agreement, FPA) prasībām un vadlīnijām (Guidance note on justification SA/CEN/CLC/GROW/000/2015-02).

Projekta īstenošanas rezultātā tika iztulkoti 127 standarti latviešu valodā.

Finansējums: Eiropas Komisijas grants

Īstenošanas periods: 2017. g. janvāris – 2018. g. decembris

 

 

Kvalitātes infrastruktūra Moldovā: Eiropas standarti kā instruments zināšanu un tehnoloģiju pārnesei un MVU konkurētspējas atbalstam ES tirgū


Projekta mērķis: Latvijas pieredzes apmaiņa par ieinteresēto pušu iesaistīšanu standartizācijas procesos, informācijas izplatīšanu par Eiropas standartu sniegtajām priekšrocībām MVU konkurētspējas stiprināšanai, kā arī apmācību piedāvāšana virtuālajā vidē.

Projekta ietvaros LVS dalījās pieredzē standartizācijas popularizēšanā un izglītošanā par standartiem, kas pozitīvi ietekmēja Moldovas standartizācijas sistēmas reformas īstenošanas gaitu un veicināja aktīvāku MVU iesaisti standartizācijā. Būtisks ieguvums no projekta īstenošanas ir apmācību platformas radīšana izglītošanai par standartizāciju un tirgū aktuāliem vai nozīmīgiem standartiem, un arī ciešāku sadarbības saišu izveide starp LVS un ISM turpmākai informācijas apmaiņai un sadarbībai specifisku standartu apmācības projektos, kā arī MVU nozīmīgu standartu popularizēšanā.

Projekta koordinators: Latvijas standarts (LVS).

Projekta partneris: Moldovas Standartizācijas institūts (Institutul de Standardizare din Moldova, ISM).

Finansējums: LR Ārlietu ministrijas grants

Īstenošanas periods: 2017. gada 1. jūlijs – 15. novembris

Projekta Nr.: AM/GPK-19/2017

 

 

Apmācības par starptautiskajiem standartiem profesionālajā izglītībā tirgus prasībām atbilstošas izglītības veicināšanai (ISTRA)


Projekta mērķis: izstrādāt un kopīgot inovatīvu praksi un veicināt sadarbību un pieredzes apmaiņu jauniešu izglītības jomā. Projekta ietvaros paredzēts izstrādāt un izmēģinātu e-apmācību kursus par divām standartu grupām – ISO/IEC 27000 (informācijas drošības vadības sistēmas) un ISO 31000 (risku vadības sistēmas).

Izglītības materiālu izstrādē piedalās eksperti no projektā iekļauto valstu nacionālajiem standartizācijas birojiem. Izstrādātie materiāli tiks integrēti ekspertu izstrādātos e-apmācības kursos, kas līdztekus profesionālās izglītības līmeņa pasniedzēju apmācības saturam tiks testēti virtuālajā mācību vidē (Virtual Learning Environment, VLE). Tā izstrādāta, balstoties uz jaunākajām IKT tehnoloģijām un inovatīvu pieeju teorētisko un praktisko zināšanu apvienošanā, lai veicinātu apmācību satura apguvi profesionālās izglītības vidē.

Galvenie rezultāti:

  • izveidota virtuālā mācību vide, kurā lektori / profesionālās izglītības pasniedzēji un studenti, pielietojot elastīgās mācīšanās metodes, var uzlabot savas kompetences atbilstoši mūsdienu digitālās izglītības prasībām;
  • izstrādāta studiju programma par informācijas drošības pārvaldības sistēmu standartiem – ISO/IEC 27000 standartu sērija;
  • izstrādāta studiju programma par risku pārvaldības sistēmu standartiem – ISO 31000 standartu sērija;
  • izstrādāta studiju programma par mācīšanos un mācīšanu virtuālajā mācību vidē;
  • izveidota ieinteresēto pušu kontaktu datu bāze.

Projekta koordinators: Burgas Brīvā universitāte (Bulgārija)

Projekta partneri: Bulgārijas Standartizācijas institūts, Georga Bibesku Tehnoloģiju augstskola (Rumānija) un Prešovas tehnikas un elektrotehnikas vidusskola (Slovākija), Latvijas standarts (LVS) un Latvijas Kultūras koledža (Latvija).

Finansējums: ERASMUS+

Īstenošanas periods: 2016. g. oktobris – 2018. g. septembris

Projekta Nr.: № 2016-1-BG01-KA202-023738