ISO/TC 154
| Reģistrācijas numurs (WIID) | Projekta Nr. | Nosaukums | Statuss |
|---|---|---|---|
| 35032 | ISO 9735-1:2002 | Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 1: Règles de syntaxe communes à l'ensemble des parties | Standarts spēkā |
| 35035 | ISO 9735-4:2002 | Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) — Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) — Part 4: Syntax and service report message for batch EDI (message type — CONTRL) | Standarts spēkā |
| 77056 | ISO/NP 36100 | Standardized content — Document metamodel | Standarts spēkā |
| 35033 | ISO 9735-2:2002 | Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) — Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) — Part 2: Syntax rules specific to batch EDI | Standarts spēkā |
| 35034 | ISO 9735-3:2002 | Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) — Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) — Part 3: Syntax rules specific to interactive EDI | Standarts spēkā |
| 77021 | ISO/NP 34300 | Date et l'heure — Codes pour les systèmes de calendrier | Standarts spēkā |
| 35039 | ISO 9735-8:2002 | Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 8: Données associées en EDI | Standarts spēkā |
| 61433 | ISO 15000-5:2014 | Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 5: Spécification des composants principaux (CCS) | Standarts spēkā |
Attēlo no 141. līdz 148. no pavisam 148 ieraksta(-iem).
