ISO/TC 154
| Reģistrācijas numurs (WIID) | Projekta Nr. | Nosaukums | Statuss |
|---|---|---|---|
| 35037 | ISO 9735-6:2002 | Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) — Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) — Part 6: Secure authentication and acknowledgement message (message type - AUTACK) | Standarts spēkā |
| 35036 | ISO 9735-5:2002 | Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 5: Règles de sécurité pour EDI par lots (authenticité, intégrité et non-répudiation de l'origine) | Standarts spēkā |
| 34802 | ISO 8440:1986/Cor 1:2000 | Location of codes in trade documents — Technical Corrigendum 1 | Standarts spēkā |
| 70908 | ISO 8601-2:2019 | Date et heure — Représentations pour l'échange d'information — Partie 2: Extensions | Standarts spēkā |
| 77056 | ISO/NP 36100 | Standardized content — Document metamodel | Standarts spēkā |
| 61433 | ISO 15000-5:2014 | Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 5: Spécification des composants principaux (CCS) | Standarts spēkā |
| 35034 | ISO 9735-3:2002 | Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) — Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) — Part 3: Syntax rules specific to interactive EDI | Standarts spēkā |
| 86124 | ISO 8601-2:2019/Amd 1:2025 | Date and time — Representations for information interchange — Part 2: Extensions — Amendment 1: Canonical expressions, extensions to time scale components and date time arithmetic | Standarts spēkā |
| 83479 | ISO 15000-3:2023 | Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 3: Titre manque | Standarts spēkā |
| 77019 | ISO 34000:2023 | Date et l'heure — Vocabulaire | Standarts spēkā |
Attēlo no 21. līdz 30. no pavisam 148 ieraksta(-iem).
