ISO/TC 154
| Reģistrācijas numurs (WIID) | Projekta Nr. | Nosaukums | Statuss |
|---|---|---|---|
| 35040 | ISO 9735-9:2002 | Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 9: Clé de sécurité et message de gestion de certificat (type de message KEYMAN) | Standarts spēkā |
| 86776 | ISO 20197-1:2024 | Titre manque — Partie 1: Spécification des exigences commerciales | Standarts spēkā |
| 35033 | ISO 9735-2:2002 | Electronic data interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) — Application level syntax rules (Syntax version number: 4, Syntax release number: 1) — Part 2: Syntax rules specific to batch EDI | Standarts spēkā |
| 77021 | ISO/NP 34300 | Date et l'heure — Codes pour les systèmes de calendrier | Standarts spēkā |
| 75308 | ISO 23355:2024 | Visibility data interchange among logistics information service providers | Standarts spēkā |
| 75307 | ISO 23354:2020 | Business requirements for end-to-end visibility of logistics flow | Standarts spēkā |
| 79129 | ISO 14533-2:2021 | Processes, data elements and documents in commerce, industry and administration — Long term signature — Part 2: Profiles for XML Advanced Electronic Signatures (XAdES) | Standarts spēkā |
| 79108 | ISO 15000-1:2021 | Electronic business eXtensible Markup Language (ebXML) — Part 1: Messaging service core specification | Atcelts |
| 67936 | ISO 19626-2:2021 | Processes, data elements and documents in commerce, industry and administration — Trusted communication platform for electronic documents — Part 2: Applications | Atcelts |
| 61434 | ISO 9735-10:2014 | Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 2) — Partie 10: Annuaires de syntaxe | Atcelts |
Attēlo no 31. līdz 40. no pavisam 148 ieraksta(-iem).
