ISO/TC 37/SC 2
| Reģistrācijas numurs (WIID) | Projekta Nr. | Nosaukums | Statuss |
|---|---|---|---|
| 35360 | ISO 12616:2002 | Terminographie axée sur la traduction | Atcelts |
| 72308 | ISO 12616-1:2021 | Terminology work in support of multilingual communication — Part 1: Fundamentals of translation-oriented terminography | Standarts spēkā |
| 40359 | ISO 12615:2004 | Références bibliographiques et indicatifs de source pour les travaux terminologiques | Standarts spēkā |
| 84159 | ISO 12199:2022 | Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the Latin alphabet | Atcelts |
| 33300 | ISO 12199:2000 | Mise en ordre alphabétique des données lexicographiques et terminologiques multilingues représentées dans l'alphabet latin | Atcelts |
| 43414 | ISO 10241-2:2012 | Articles terminologiques dans les normes — Partie 2: Adoption d'articles terminologiques normalisés | Standarts spēkā |
| 43414 | ISO 10241-2:2012 | Terminoloģiskie ieraksti standartos. 2. daļa: Standartizētu terminoloģisku ierakstu pieņemšana | Standarts spēkā |
| 18278 | ISO 10241:1992 | Normes terminologiques internationales — Élaboration et présentation | Atcelts |
| 18278 | ISO 10241:1992 | Starptautiskie terminoloģijas stanadarti - Sagatavošana un izkārtojums | Atcelts |
| 40362 | ISO 10241-1:2011 | Terminological entries in standards — Part 1: General requirements and examples of presentation | Standarts spēkā |
Attēlo no 41. līdz 50. no pavisam 51 ieraksta(-iem).
