ISO/TC 37/SC 5
| Reģistrācijas numurs (WIID) | Projekta Nr. | Nosaukums | Statuss |
|---|---|---|---|
| 85014 | ISO 17651-1:2024 | Simultaneous interpreting — Interpreters’ working environment — Part 1: Requirements and recommendations for permanent booths | Standarts spēkā |
| 87344 | ISO 21720:2024 | Standarts spēkā | |
| 72344 | ISO 21998:2020 | Interpreting services — Healthcare interpreting — Requirements and recommendations | Standarts spēkā |
| 85017 | ISO 17651-3:2026 | Simultaneous interpreting — Interpreters’ working environment — Part 3: Requirements and recommendations for interpreting hubs | Standarts spēkā |
| 72988 | ISO 22259:2019 | Systèmes de conférence — Équipement — Exigences | Standarts spēkā |
| 62970 | ISO 18587:2017 | Translation services — Post-editing of machine translation output — Requirements | Standarts spēkā |
| 88068 | ISO/DIS 18841 | Services d'interprétation — Exigences et recommandations générales | Aptauja slēgta |
| 89320 | ISO/DIS 20228 | Interpreting services — Legal interpreting — Requirements | Aptauja |
| 71490 | ISO 21720:2017 | XLIFF (Format de fichier XML pour l'échange de données de localisation) | Atcelts |
| 68293 | ISO 20539:2019 | Traduction, interprétation et technologies apparentées — Vocabulaire | Atcelts |
Attēlo no 11. līdz 20. no pavisam 41 ieraksta(-iem).
