ISO/TC 37/SC 2
| Reģistrācijas numurs (WIID) | Projekta Nr. | Nosaukums | Statuss |
|---|---|---|---|
| 6678 | ISO 1951:1997 | Symboles lexicographiques et conventions typographiques à utiliser en terminographie | Atcelts |
| 4767 | ISO 639-2:1998 | Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code | Atcelts |
| 43380 | ISO 639-6:2009 | Codes for the representation of names of languages — Part 6: Alpha-4 code for comprehensive coverage of language variants | Atcelts |
| 39534 | ISO 639-3:2007 | Codes pour la représentation des noms de langues — Partie 3: Code alpha-3 pour un traitement exhaustif des langues | Atcelts |
| 18278 | ISO 10241:1992 | Normes terminologiques internationales — Élaboration et présentation | Atcelts |
| 18278 | ISO 10241:1992 | Starptautiskie terminoloģijas stanadarti - Sagatavošana un izkārtojums | Atcelts |
| 35360 | ISO 12616:2002 | Terminographie axée sur la traduction | Atcelts |
| 34882 | ISO 22128:2008 | Terminology products and services — Overview and guidance | Atcelts |
| 33300 | ISO 12199:2000 | Mise en ordre alphabétique des données lexicographiques et terminologiques multilingues représentées dans l'alphabet latin | Atcelts |
| 92579 | ISO/PWI 21636-4 | Titre manque — Partie 4: Titre manque | Izstrādē |
Attēlo no 21. līdz 30. no pavisam 51 ieraksta(-iem).
